1-я книга Паралипоменон

Глава 26

1 Череды привратников: из сыновей Кореевых Мешелемия, сын Коре, одного из сыновей Асафовых.

2 Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,

3 Пятый Елам, шестой Иеханан, седьмой Елиегоенай.

4 Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил,

5 Шестой Аммиил, седьмой Иссахар, осьмой Пеуллефай; поелику Бог благословил его.

6 У Шемаии, сына его, родились сыновья, начальствовавшие в своих поколениях; потому что они были люди отличные.

7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил и Овед-Елзавад; братья его, люди отличные, Елия и Семахия.

8 Все они из сыновей Овед-Едома; они, и сыновья их, и братья их были люди отличные по способности к служению: у Овед-Едома их было шестьдесят два.

9 У Мешелемии сыновей и братьев, людей отличных, было восемнадцать.

10 У Хосы, одного из сыновей Мерариных, сыновья: главный Шимри; (хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным;)

11 Второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы тринадцать.

12 По ним распределены череды привратников; сим главам мужей вверена стража, наряду с братьями их, для служения в доме Господа.

13 И бросили они жеребьи по своим поколениям, как малый, так и большой, о воротах.

14 И выпал жеребий на восток Шелемии. И о сыне его, Захарии, умном советнике, бросили жеребьи, и выпал ему жеребий на север.

15 Овед-Едому на юг, а сыновьям его стоять при кладовых.

16 Шупиму и Хосе на запад у ворот Шеллехет, где дорога повышается, стража против стражи.

17 К востоку по шести левитов; к северу по четыре на день, к югу по четыре на день, у кладовых по два,

18 К западу у предместия, на дороге, по четыре, а у самого предместия по два.

19 Вот череды привратников сыновей Мерариных.

20 Из левитов же Ахия смотрел за сокровищами дома Божия, и за сокровищницами священных вещей.

21 Сыновья Лаедана, сыновья Герсонитян, племени Лаеданова, главы поколений Лаедана Герсонитяна, были и из племени Иехиилова.

22 Из сыновей племени Иехиилова Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господа.

23 Тоже из племени Амрамова, Ицгарова, Хевронова и Узиилова.

24 А Шевуил, сын Гирсома, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищами.

25 Братья его от Елиезера; у него сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.

26 Сей Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы поколений, тысяченачальники, сотники и военачальники.

27 Они посвящали это из военных добыч на поддержание дома Господа.

28 И все, что посвятил Самуил, прозорливец, Саул, сын Кисов, Авнер, сын Неров и Иоав, сын Церуин, все посвященное было на руках у Шеломифа и братьев его.

29 Из племени Ицгарова, Хенания и сыновья его употреблены были у Израильтян на внешнее служение, были надзирателями и судьями.

30 Из племени Хевронова, Хашавия и братья его, люди отличные, тысяча и семь сот, имели надзор над Израилем по сю сторону Иордана к западу, по всяким делам служения Господу, и по службе царской.

31 В племени Хевроновом Иерия был главою, в племени Хевроновом, в их родах и поколениях. В сороковый год царствования Давидова они осмотрены, и найдены между ними отличные люди в Иазере Галаадском.

32 Братья его, люди отличные, две тысячи семь сот, были главами поколений. Их надзору вверил царь Давид колено Рувимово и Гадово, и полколена Манассиина, по всем делам, касающимся до Бога и до царя.

1-а хронiки

Розділ 26

1 Че́рги придве́рних, від Кора́хівців: Мешелемія, син Коре, з Асафових синів.

2 А в Мешелемії сини: перворо́джений — Захарій, другий — Єдіаїл, третій — Зевадія, четвертий — Ятніїл,

3 п'ятий — Елам, шостий — Єгоханан, сьомий — Ел'єгоенай.

4 А в Овед-Едома сини: перворо́джений — Шемая, другий — Єгозавад, третій — Йоах, четвертий — Сахар, і п'ятий — Натанаїл,

5 шо́стий — Амміїл, сьо́мий — Іссахар, во́сьмий — Пеуллетай, бо поблагословив його Бог.

6 У сина його Шемаї народи́лися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони — хоробрі вояки́.

7 Сини Шемаї: Отні, і Рефаїл, і Овед, Елзавад; його брати, мужі хоробрі, — Елігу та Шемахія.

8 Усі ці — з Оведових сині́в; вони й сини та брати їхні — кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдеся́т і два для Овед-Едома.

9 А в Мешелемії було синів та братів, мужів хоробрих, вісімнадцять.

10 А в Хоси, з синів Мерарі, сини: голова — Шімрі, бо хоч не був він перворо́джений, та батько його настановив його за голову:

11 другий — Хілкійя, третій — Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси — тринадцять.

12 У цих були че́рги придве́рних, за головами мужчин, че́рги відповідно до їхніх братів на слу́ження в Господньому домі.

13 І кинули вони жеребки́, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами.

14 І впав жеребо́к на схід для Шелемії. І кинули жеребки́ для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на пі́вніч,

15 для Овед-Едома, — на пі́вдень, а для синів його — комо́ри.

16 Для Шуппіма та для Хоси — на за́хід, ра́зом із брамою Шаллехет, де підійма́ється битий шлях, ва́рта навпроти ва́рти.

17 На схід — шість Левитів, на північ — четверо на день, на пі́вдень — четверо на день, а для комори — по двоє.

18 Для Парбару на за́хід — четверо для битого шля́ху, двоє для Парбару.

19 Оце че́рги придве́рних із синів Корахівців та з синів Мерарі.

20 А Левити: Ахійя був над ска́рбами Божого дому та до скарбів святині.

21 Сини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхилі.

22 Сини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над ска́рбами Господнього дому.

23 Для Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців:

24 Шевуїл, син Ґершома, сина Мойсея, — володар над скарбами.

25 А брати його від Еліезера: його син — Рехавія, і його син Ісая, і його син — Йорам, і його син — Зіхрі, і його син — Шеломіт.

26 Цей Шеломіт та брати його були над усіма́ ска́рбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська, —

27 з во́єн та зо здо́бичі вони присвячували на підтри́мання Господнього дому, —

28 і все, що посвятив прозорли́вець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, — усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його.

29 Від Їцгарівців: Кенанія та сини його — на зо́внішню роботу над Ізраїлем, на писарі́в та на су́ддів.

30 Від Хевронівців: Хашавія та брати його, мужі хоробрі, тисяча й сім сотень, — над пере́глядом Ізраїля з другого боку Йорда́ну на за́хід, для всякої Господньої праці та для роботи царсько́ї.

31 Від Хевронівців: Єрійя — голова для Хевронівця, для його наща́дків, за домом батьків. У сороковому році Давидового царюва́ння вони були досліджені, і серед них зна́йдено хоробрих мужів в гілеадському Язері.

32 А брати його — мужі хоробрі, дві тисячі й сім сотень, го́лови дому батьків. І цар Давид настанови́в їх над Руви́мівцями і над Ґадівцями та над половиною племени Манасіїного для всякої Божої справи та справи царсько́ї.

1-я книга Паралипоменон

Глава 26

1-а хронiки

Розділ 26

1 Череды привратников: из сыновей Кореевых Мешелемия, сын Коре, одного из сыновей Асафовых.

1 Че́рги придве́рних, від Кора́хівців: Мешелемія, син Коре, з Асафових синів.

2 Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,

2 А в Мешелемії сини: перворо́джений — Захарій, другий — Єдіаїл, третій — Зевадія, четвертий — Ятніїл,

3 Пятый Елам, шестой Иеханан, седьмой Елиегоенай.

3 п'ятий — Елам, шостий — Єгоханан, сьомий — Ел'єгоенай.

4 Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил,

4 А в Овед-Едома сини: перворо́джений — Шемая, другий — Єгозавад, третій — Йоах, четвертий — Сахар, і п'ятий — Натанаїл,

5 Шестой Аммиил, седьмой Иссахар, осьмой Пеуллефай; поелику Бог благословил его.

5 шо́стий — Амміїл, сьо́мий — Іссахар, во́сьмий — Пеуллетай, бо поблагословив його Бог.

6 У Шемаии, сына его, родились сыновья, начальствовавшие в своих поколениях; потому что они были люди отличные.

6 У сина його Шемаї народи́лися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони — хоробрі вояки́.

7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил и Овед-Елзавад; братья его, люди отличные, Елия и Семахия.

7 Сини Шемаї: Отні, і Рефаїл, і Овед, Елзавад; його брати, мужі хоробрі, — Елігу та Шемахія.

8 Все они из сыновей Овед-Едома; они, и сыновья их, и братья их были люди отличные по способности к служению: у Овед-Едома их было шестьдесят два.

8 Усі ці — з Оведових сині́в; вони й сини та брати їхні — кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдеся́т і два для Овед-Едома.

9 У Мешелемии сыновей и братьев, людей отличных, было восемнадцать.

9 А в Мешелемії було синів та братів, мужів хоробрих, вісімнадцять.

10 У Хосы, одного из сыновей Мерариных, сыновья: главный Шимри; (хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным;)

10 А в Хоси, з синів Мерарі, сини: голова — Шімрі, бо хоч не був він перворо́джений, та батько його настановив його за голову:

11 Второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы тринадцать.

11 другий — Хілкійя, третій — Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси — тринадцять.

12 По ним распределены череды привратников; сим главам мужей вверена стража, наряду с братьями их, для служения в доме Господа.

12 У цих були че́рги придве́рних, за головами мужчин, че́рги відповідно до їхніх братів на слу́ження в Господньому домі.

13 И бросили они жеребьи по своим поколениям, как малый, так и большой, о воротах.

13 І кинули вони жеребки́, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами.

14 И выпал жеребий на восток Шелемии. И о сыне его, Захарии, умном советнике, бросили жеребьи, и выпал ему жеребий на север.

14 І впав жеребо́к на схід для Шелемії. І кинули жеребки́ для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на пі́вніч,

15 Овед-Едому на юг, а сыновьям его стоять при кладовых.

15 для Овед-Едома, — на пі́вдень, а для синів його — комо́ри.

16 Шупиму и Хосе на запад у ворот Шеллехет, где дорога повышается, стража против стражи.

16 Для Шуппіма та для Хоси — на за́хід, ра́зом із брамою Шаллехет, де підійма́ється битий шлях, ва́рта навпроти ва́рти.

17 К востоку по шести левитов; к северу по четыре на день, к югу по четыре на день, у кладовых по два,

17 На схід — шість Левитів, на північ — четверо на день, на пі́вдень — четверо на день, а для комори — по двоє.

18 К западу у предместия, на дороге, по четыре, а у самого предместия по два.

18 Для Парбару на за́хід — четверо для битого шля́ху, двоє для Парбару.

19 Вот череды привратников сыновей Мерариных.

19 Оце че́рги придве́рних із синів Корахівців та з синів Мерарі.

20 Из левитов же Ахия смотрел за сокровищами дома Божия, и за сокровищницами священных вещей.

20 А Левити: Ахійя був над ска́рбами Божого дому та до скарбів святині.

21 Сыновья Лаедана, сыновья Герсонитян, племени Лаеданова, главы поколений Лаедана Герсонитяна, были и из племени Иехиилова.

21 Сини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхилі.

22 Из сыновей племени Иехиилова Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господа.

22 Сини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над ска́рбами Господнього дому.

23 Тоже из племени Амрамова, Ицгарова, Хевронова и Узиилова.

23 Для Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців:

24 А Шевуил, сын Гирсома, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищами.

24 Шевуїл, син Ґершома, сина Мойсея, — володар над скарбами.

25 Братья его от Елиезера; у него сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.

25 А брати його від Еліезера: його син — Рехавія, і його син Ісая, і його син — Йорам, і його син — Зіхрі, і його син — Шеломіт.

26 Сей Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы поколений, тысяченачальники, сотники и военачальники.

26 Цей Шеломіт та брати його були над усіма́ ска́рбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська, —

27 Они посвящали это из военных добыч на поддержание дома Господа.

27 з во́єн та зо здо́бичі вони присвячували на підтри́мання Господнього дому, —

28 И все, что посвятил Самуил, прозорливец, Саул, сын Кисов, Авнер, сын Неров и Иоав, сын Церуин, все посвященное было на руках у Шеломифа и братьев его.

28 і все, що посвятив прозорли́вець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, — усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його.

29 Из племени Ицгарова, Хенания и сыновья его употреблены были у Израильтян на внешнее служение, были надзирателями и судьями.

29 Від Їцгарівців: Кенанія та сини його — на зо́внішню роботу над Ізраїлем, на писарі́в та на су́ддів.

30 Из племени Хевронова, Хашавия и братья его, люди отличные, тысяча и семь сот, имели надзор над Израилем по сю сторону Иордана к западу, по всяким делам служения Господу, и по службе царской.

30 Від Хевронівців: Хашавія та брати його, мужі хоробрі, тисяча й сім сотень, — над пере́глядом Ізраїля з другого боку Йорда́ну на за́хід, для всякої Господньої праці та для роботи царсько́ї.

31 В племени Хевроновом Иерия был главою, в племени Хевроновом, в их родах и поколениях. В сороковый год царствования Давидова они осмотрены, и найдены между ними отличные люди в Иазере Галаадском.

31 Від Хевронівців: Єрійя — голова для Хевронівця, для його наща́дків, за домом батьків. У сороковому році Давидового царюва́ння вони були досліджені, і серед них зна́йдено хоробрих мужів в гілеадському Язері.

32 Братья его, люди отличные, две тысячи семь сот, были главами поколений. Их надзору вверил царь Давид колено Рувимово и Гадово, и полколена Манассиина, по всем делам, касающимся до Бога и до царя.

32 А брати його — мужі хоробрі, дві тисячі й сім сотень, го́лови дому батьків. І цар Давид настанови́в їх над Руви́мівцями і над Ґадівцями та над половиною племени Манасіїного для всякої Божої справи та справи царсько́ї.